池塘有漁
|
性 別: 男
命中機率: 0%
註冊時間: 2008/02/12
總發文數: 11
總回應數: 104
手機號碼: 未驗證 |
|
發表於 2008/05/13 20:13 |
|
|
本篇已由"奧索站長"給予額外獎勵:0奧索幣
加幣原因:
基諾(KENO)到台灣後改了個名字叫Bingo Bingo
相傳大約在西元前2000年起源於中國,一個名叫梁張(音譯)的漢朝人為了拯救自己的城市發明了這種機會遊戲。梁張所在的城市多年征戰,因為城裏 的居民拒絕給戰爭提供任何財政支持,軍隊很快用盡了所有供給,城市陷入危機。梁張發明的數字遊戲為軍隊帶來收入和所有的必需品,城市因此得救了。
在隨後的一年裏,這種遊戲迅速傳遍中國,並且為修建長城募集到充足的資金。還有一種傳說是起源於中國的賭鴿。賽鴿時每只鴿子按中國啟蒙讀本《千字文》中的 “天、地、玄、黃、宇、宙、洪、荒”等80個字順序編號,然後把鴿子放飛,讓人們猜測那隻賽鴿能夠獲勝。賭鴿時所猜之字若與比賽結果相同,則為贏家。
20世紀初期,基諾隨著大批華工參加美國太平洋鐵路的修築而傳入美國。儘管最初是非法經營,基諾在中國移民中仍然相當流行,在三藩市等城市基諾被稱為“中 國彩票”(ChineseLottery)。但因為當時基諾仍使用中國漢字當作下注號碼,它沒能很快融入美國的主流文化。直到19世紀漢字被數字取代,基諾的歷史才有了進一步的發展。1931年,美國內華達州立法機關將部分賭博合法化。
為了使基諾能夠繼續發展,“中國彩票”被改名為“賽馬基諾”(horserace keno),假裝彩票上的數字是賽馬的號碼,而彩民是在賭那匹馬會贏。
後來當時政府通過一項法律開始對賽馬的場外下注徵稅時,內華達州又將“賽馬基諾”的名字改了,即為我們現在所說的“基諾”(Keno)。
系統提示:回文是基本的美德以及對發文者的支持與鼓勵哦! 立即回文 |
|
|